Το στερεότυπο ότι οι Γάλλοι - και ειδικά οι Παριζιάνοι - είναι από σνομπ έως αγενείς, δεν επικράτησε τυχαία. Δεν μιλάνε άλλη γλώσσα, ακόμα και αν τη γνωρίζουν, σε αγνοούν επιδεικτικά αν δεν είσαι Γάλλος και δεν ζητάνε καν συγνώμη αν σε σκουντήσουν στο δρόμο κατά λάθος. Κια αυτό είναι παράδοξο για μια χώρα, η οποία παινεύεται για τους παγκόσμιους κανόνες καλής συμπεριφοράς!
Έτσι, το υπουργείο Τουρισμού της Γαλλίας, αποφάσισε να βελτιώσει τη φήμη των Παριζιάνων και να ανταποκριθεί καλύτερα στις ανάγκες των τουριστών, διανέμοντας σε όλους όσους έρχονται σε άμεση επαφοί με ξένους υπηκόους ένα εξασέλιδο, εγχειρίδιο savoir vivre.
Το φυλλάδιο ονομάζεται Do you speak Touriste? - ουσιαστικά ένα λογοπαίγνιο από την δημοφιλή αγγλική φράση "Do you speak English?", το οποίο μεταφράζεται ως "ομιλείτε τουριστικά;"- έχει διανεμηθεί από οδηγούς ταξί και σερβιτόρους, μέχρι διευθυντές ξενοδοχείων, σε μια περιοχή που εκτείνεται από τις όχθες του Σηκουάνα έως τη Μονμάρτρη και από τις Βερσαλλίες μέχρι το Φοντενεμπλό.
Σε αυτό συμπεριλαμβάνονται κάποιες βασικές φράσεις σε οκτώ γλώσσες, συμπεριλαμβανομένης της γερμανικής, της κινεζικής και της πορτογαλικής - όπως "καλημέρα", "αντίο", "τι θα προτιμούσατε" καθώς και… συμβουλές αντιμετώπισης στους τουρίστες κάθε εθνικότητας.
Αναφέρει π.χ. για τους Αγγλους ότι προτιμούν να τους απευθύνονται στο μικρό τους όνομα, οι Ιταλοί θέλουν να τους σφίγγουν το χέρι όταν μπαίνουν ή βγαίνουν από ένα μαγαζί, οι Αμερικάνοι ασχολούνται περισσότερο με τις τιμές και για τους Κινέζους αρκούν ένα ειλικρινές χαμόγελο και ένας μικρός χαιρετισμός στη γλώσσα τους.
Φυσικά οι αρχές της Γαλλίας δεν περιμένουν από τους επαγγελματίες του τουρισμού να… μάθουν μανιωδώς ξένες γλώσσες μετά απ’ αυτό, αλλά θεωρούν ότι αν έστω οι μισοί κάνουν τον κόπο να διαβάσουν το φυλλάδιο και να αποστηθίσουν κάποιες φράσεις, τότε θα βελτιωθεί κατά πολύ η εικόνα που έχουν οι τουρίστες για τους "ακατάδεκτους" Γάλλους.