Για το μυθιστόρημά του «Lincoln in the Bardo»
Στον αμερικανό συγγραφέα Τζορτζ Σόντερς απονεμήθηκε το πλέον περίβλεπτο βραβείο της αγγλόφωνης λογοτεχνίας, το Man Booker Prize 2017, για το μυθιστόρημά του Lincoln in the Bardo (1), ένα έργο «βαθύτατα πρωτότυπο», σύμφωνα με την ανακοίνωση της επιτροπής που το απονέμει, που δόθηκε στη δημοσιότητα στο Λονδίνο.
Ο Τεξανός Σόντερς, 58 ετών, που απέκτησε φήμη με τις συλλογές διηγημάτων του και τα μακροσκελή άρθρα του σε περιοδικά, κέρδισε τους άλλους πέντε φιναλίστ με το πρώτο του μυθιστόρημα με κλασική μορφή, στο οποίο βάζει εκατοντάδες φωνές να αφηγηθούν τον θάνατο σε ηλικία 11 ετών του Γουίλι, γιου του αμερικανού προέδρου Αβραάμ Λίνκολν.
Ο Σόντερς έγινε μόλις ο δεύτερος αμερικανός λογοτέχνης που κερδίζει το βραβείο, το οποίο πάντως απονεμήθηκε για δεύτερη συναπτή χρονιά σε έναν συγγραφέα από τις ΗΠΑ. Οι κανόνες που διέπουν την διαδικασία επιλογής του νικητή του Man Booker άλλαξαν το 2014 και πλέον επιτρέπεται στους συγγραφείς όλων των βιβλίων που έχουν γραφτεί στα αγγλικά και κυκλοφορούν στο Ηνωμένο Βασίλειο να το διεκδικούν.
Η Λόλα Γιανγκ, πρόεδρος της κριτικής επιτροπής, σημείωσε ότι «η μορφή και το στιλ αυτού του βαθύτατα πρωτότυπου μυθιστορήματος γέννησε μια ιδιαίτερα πνευματική, έξυπνη, συγκινητική αφήγηση».
Στο μυθιστόρημα, που εκτυλίσσεται το 1862, έναν χρόνο μετά το ξέσπασμα του Αμερικανικού Εμφυλίου, ο Σόντερς, βασιζόμενος σε ιστορικές μαρτυρίες και τη φαντασία του βάζει τον Γουίλι, τον γιο του Λίνκολν που πέθανε στον Λευκό Οίκο, στο «μπάρντο»—μια μεταβατική κατάσταση της ψυχής στη θιβετανή βουδιστική παράδοση, ένα είδος καθαρτηρίου.
Πέρυσι ο αμερικανός συγγραφέας Πολ Μπίτι έγινε ο πρώτος Αμερικανός που κέρδισε το Man Booker για το μυθιστόρημά του The Sellout (2), μια δηκτική σάτιρα για τις φυλετικές σχέσεις στις ΗΠΑ. Μεταξύ των προηγούμενων νικητών του βραβείου, που συνοδεύεται από χρηματικό έπαθλο 50.000 λιρών, συγκαταλέγονται ο (φετινός νομπελίστας λογοτεχνίας) Καζούο Ισιγκούρο, ο Σαλμάν Ρούσντι, η καναδή συγγραφέας Μάργκαρετ Άτγουντ κ.ά.
Στην ομιλία του για την αποδοχή του βραβείου ο Τζορτζ Σόντερς έκρινε πως «ζούμε μια παράξενη εποχή», σημειώνοντας ότι στην Αμερική «ακούμε πολλά για την ανάγκη να προστατεύσουμε τον πολιτισμό». Κατά τον ίδιο, το κεντρικό ζήτημα των καιρών είναι αν η κοινωνία αντιδρά στο καθετί με «αποκλεισμό, αρνητισμό και βία» ή «με αγάπη». Ο ίδιος χαρακτήρισε «μεγάλη τιμή» τη βράβευσή του και πρόσθεσε πως ελπίζει να «ανταποκριθεί» σε αυτή την τιμή «με το υπόλοιπο έργο μου, στην υπόλοιπη ζωή μου».
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 Στα ελληνικά το βιβλίο του Σόντερς κυκλοφορεί με τον τίτλο «Λήθη και Λίνκολν», σε μετάφραση Γ. Ι. Μπαμπασάκη, από τις εκδόσεις Ίκαρος.
2 Στα ελληνικά το βιβλίο του Μπίτι κυκλοφορεί με τον τίτλο «Ο πουλημένος», σε μετάφραση Νίκου Α. Μάντη, από τις εκδόσεις Καστανιώτη.